Accept, Manage, and Translate Projects via Mobile
Memsource Mobile, which was previously an on-the-go project management app, now includes the first mobile-based CAT tool, Memsource Editor for Mobile. Users can now accept, manage, and translate projects while on the move all from within one environment. Memsource Editor for Mobile has been added to the existing translation project management application with two main use cases in mind.
- Enable users to quickly and flexibly translate urgent, shorter jobs
- Review and post-edit jobs without need of laptop or desktop computer
Smaller, More Frequent Jobs, with Faster Turnaround Times
Technological advances are once again setting new industry trends. New technology increases translation productivity and efficiency, prompting end users to demand smaller, more frequent translation jobs, with faster turnaround times. In an effort to meet these demands, companies targeting a global audience are eager to find new ways to quickly and flexibly translate content such as UI strings and customer service emails. Project managers and linguists are also looking for innovative ways to provide swift multilingual content with a personable touch. With the addition of its Editor for Mobile, the Memsource Mobile app is gearing up to be that all-in-one industry solution.
While the new editor addition is best suited for more urgent, shorter jobs and smaller pieces of content (due to the limitations of mobile devices), the translation tool offers the same basic functionality as both the Memsource Editor for Desktop and Memsource Editor for Web, leveraging all the same resources. This new addition also allows users to review and post-edit jobs.
Effective Translation and Communication
The project management features of Memsource Mobile remain the same in this new version. PMs can create and upload jobs, attach termbases and translation memories, receive push notifications for monitoring translation progress, and view progress dashboards. Linguists, too, are able to receive push notifications to accept or decline jobs, see an overview of their translation jobs, and switch between different client accounts. But now with the Mobile Editor component, translators and PMs can do much more.
All from within the mobile app, translators and PMs can carry out segment-by-segment translations and reviews using all the CAT Pane translation resources they normally would, including matches from machine translation engines, term bases, and translation memories. While on the move, users can provide immediate response times and full accessibility to their clients.
Companies Can Gain a Competitive Edge Going Mobile
The key measure of success for any business is customer satisfaction. As the localization industry shifts toward shorter translation projects with quicker turnaround times, companies need to find innovative solutions to communicate effectively with their clients and satisfy their increasing demands. “Memsource has always been about providing flexible, user-friendly, and innovative solutions,” said Memsource Founder and CEO, David Canek. “When TMS servers were the norm, we built in the cloud, and now at a time when Desktop or Web CAT tools are most common, we have built the Memsource Editor for Mobile. We are always striving to help our customers reach new localization heights.”
Remaining competitive in today’s digital climate requires the adoption of advanced technology. Businesses that recognize the impact of mobile and plan accordingly will continue to satisfy their clients’ evolving needs — and Memsource Editor for Mobile might just help them gain that competitive edge.